Um pequeno dicionário para uma conversa social sobre a alta do dólar

Updated: Aug 17


Foto: Marcos Santos/USP

Os economistas têm mania de usar termos estrangeiros. Se quiser puxar assunto em uma roda social é útil gastar algumas expressões em inglês. Aqui vai um pequeno glossário.


Chinese Landing = aterrisagem da economia chinesa; se for hard landing o efeito sobre a economia mundial é forte; se for soft landing o impacto é mais suave.


Carry trade = Tomar dinheiro emprestado em dólares pagando juro baixo e aplicar em papeis denominados em reais e recebendo juros altos; e sem medo de tomar uma trombada com uma desvalorização cambial no meio do caminho; durante muito tempo era um jogo sem muito risco e com alto retorno. Com a queda dos juros domésticos e maior volatilidade do câmbio passou a ser um jogo com retorno menor e risco maior.


Flight to quality = fuga em direção a um porto seguro; a crise do coronavírus gera incerteza e acentua a desaceleração chinesa. Isso faz com que os investidores diminuam suas posições em países emergentes, como o Brasil, e migrem seu capital para ativos denominados em dólar, considerados mais seguros. Isso aumenta a demanda por dólares no mundo, elevando seu preço.


Good Luck!

13 views
Receba nossos conteúdos!
  • Twitter - Black Circle
  • Spotify - Black Circle
  • YouTube - Black Circle
  • LinkedIn - Black Circle
  • Facebook - Black Circle